логин пароль
контактеacebookвход в игру
Главная | Новости | Онлайн | Правила | Опросы | Регистрация в игре | Забыли пароль?
Расписание | Турниры | Команды | Игроки | Трансферы | Обмены | Аренда
Рейтинги | Форум | Чат | Контакты
Результат матча | Сравнение соперников
Эглон (Н`Джамена, Чад) - Санга (Киото, Япония)  2:2
16 мая 2014, 22:00. Сезон 29. День 359. КТ "Кубок Хонсю", 2 тур.
Прогноз погоды: снег, 2-. Стадион "Нисикёгоку Атлетик" (70 000). Зрителей: 70 000. Билет: 14
Рейтинг силы команд* 1482+174
53%
1308
47%
Сумма сил 17-ти лучших игроков* 2269+354
54%
1915
46%
Сумма сил 14-ти лучших игроков* 1903+223
53%
1680
47%
Сумма сил 11-ти лучших игроков* 1487+88
52%
1399
48%
День Матч А Рез
361 П Андорра (Испания) * 0:3
359 Н Санга (Киото, Япония) 2:2
357 В Эстерсунд ФК (Швеция) 3:2
333 Н Копгард (Кажинка, Чад) 1:1
317 П Котончад (Н`Джамена, Чад) * 0:3
День Матч А Рез
362 В Сённерьюске (Хадерслев, Дания) 1:0
361 П Эстерсунд ФК (Швеция) 2:3
359 Н Эглон (Н`Джамена, Чад) 2:2
357 П Андорра (Испания) 1:2
347 В Хонда (Хамамацу, Япония) 1:0
Сез. День Дата Соревнование Матч Рез
29 359 16.05.2014 Комм. турнир X Эглон - Санга 2:2
За последние 10 сезонов матчей между командами не было
Вся история:     + 0 = 1 - 0     2 : 2
Комментарии тренеров команд:
+0
перед матчем
поликарп маханьков aka polik22 (Эглон): "приветствуем соперника"
+0
перед матчем
Тренер команды Санга: "Первый матч сложился для нас крайне неудачно и теперь выход нашей команды под вопросом. особенно если мы сегодня не выиграем."
+0
после матча
поликарп маханьков aka polik22 (Эглон): "вырвали все таки 1 очко в копилочку"
+0
после матча
Тренер команды Санга: "Для нашей команды сегодняшняя ничья практически закрывает выход в следующий этап соревнований. Интересно за что, наш игрок получил две желтых карточки на 87-й и 88-й минутах?"
В чате 18 менеджеров
WorstFriend Lord_Raistlin: наверное, для здоровья нужны, но я не проверял
Lord_Raistlin WorstFriend: зачем?
Lord_Raistlin Если не кушайт, то улучшайт нельзя
WorstFriend у меня есть одна знакомая, которая чередует категорические рассказы о том, что такое хорошо и что такое плохо с краудфандингом денег на антидепрессанты
Lord_Raistlin WorstFriend: хотеть работать это неправильное стремление, правильное ето улучшать себя и жизнь округ, но нужно кушайт
Lord_Raistlin Freeks: для первого я слишком плох, а для второго - не фашист.
WorstFriend Freeks: должности шахматиста и госплановца, к тому же, заняты Сергеем Викторовичем
WorstFriend Freeks: по-моему, это не является плохим стремлением
WorstFriend Freeks: да ладно Вам, человек хочет работать
Freeks Lord_Raistlin: 15:49:32 шахматистом или в Госплан
Lord_Raistlin За некоторыми исключениями, которыми стихи Шекспира не являются.
Lord_Raistlin Так вот, в стихе главное рифма и ритм.
Lord_Raistlin Кстати, ищу работу. Умею только думать.
Lord_Raistlin WorstFriend: у меня, вероятно, сейчас и того меньше, и я старый необразованный нищий
WorstFriend Lord_Raistlin: у меня гордый B1 по языку оригинала, так что красоту стихов оценить шансов особо нет
Dolus WorstFriend: Надо отлучиться до вечера. Можно будет продолжить литературную дискуссию, если захочешь.
WorstFriend Dolus: это не базовое их действие. Один конкретный - может "заорать", общность на улице "орать" не будет.
Dolus WorstFriend: А дети в советской литературе - орут да ещё как. Даже в советской детской литературе.
Dolus WorstFriend: Не только про май. Про мир и труд - тоже.
WorstFriend Dolus: да и вообще, неологизмы какие-то про май
WorstFriend Dolus: в советском базовые звуки детей не называются "орут"
WorstFriend Dolus: это не советский язык
Dolus WorstFriend: Кстати, идею, которую ты называешь свежей, давным-давно реализовал сам Пелевин, не благодари: http://pelevin.nov.ru/pov/pe-buld/
Dolus WorstFriend: И что же тебя останавливает?
WorstFriend Вонрат: не знаю, я не прочел ни одной
Вонрат WorstFriend: Как думаешь, в этом году будет новая книга?
Lord_Raistlin WorstFriend: тогда это точно он, он всегда забирает имена
WorstFriend Lord_Raistlin: идея перевести Пелевина на советский язык выглядит свежей
Lord_Raistlin Я не говорил вам, что в переводе сонеты лучше оригинала?)
Lord_Raistlin Хотя...
Lord_Raistlin Я думаю что то издержки перевода, вероятно советского. Штерн - звезда на немецком.
WorstFriend Lord_Raistlin: не, тот Гильденстерн
Lord_Raistlin Я не специалист, но это зафоршенный вместе с Розенкранцем персонаж из Шекспира
WorstFriend Enisei:
Вонрат Dolus: Фу, ГШ-слово, отвратительно
Enisei Всем доброго времени суток
TimBat Dolus: а вот ща обидно было...
Dolus WorstFriend: расслабься, это не из школьной программы.
WorstFriend TimBat: привет!
WorstFriend Dolus: не знаю такого
TimBat доброе)
Dolus WorstFriend: Прямо Гольденштерн...
WorstFriend Che Guevara: во всех
Che Guevara WorstFriend: ты в скольких федерациях орудуешь?
WorstFriend Che Guevara: в Пиплс Дифенс Форс добавил 24 штуки в какой-то момент
WorstFriend Che Guevara: думаю, в феду в целом нужно докинуть просто дохрена
Che Guevara WorstFriend: так много?
romanisti Ясно - понятно https://ibb.co/QJr1fY2
WorstFriend Che Guevara: не то, чтобы они тебе были нужны
WorstFriend Che Guevara: я тебе 4 игрока в СШ докинул
Профиль
Закрыть